Ces enregistrements se faisaient à la discrétion de l'enquêteur.
据说,是否拍摄完全由刑侦人员自行掌握。
Elle s'écartait de la règle du droit international coutumier imposant à la personne lésée d'épuiser tous les recours possibles y compris ceux qui lui étaient ouverts à la seule discrétion de la plus haute instance judiciaire ou administrative.
它偏离了关于习惯国际法中要求受害人使用所有潜在补救办法,包括只有在最高司法法庭或行政法庭才有补救办法这一规则。
La protection diplomatique était une prérogative souveraine de l'État, exercée à la discrétion de celui-ci, mais elle devait avoir pour but de faire en sorte qu'il soit mis fin aux faits internationalement illicites et que le préjudice soit réparé.
尽管外交保护属一国主权特权,由该国裁量行使,但其必须是确保国际不法行为停止,损害获得补偿。
Cependant, si des travaux de rénovation sont faits dans les locaux utilisés pour la fabrication ou s'il y a une modification de l'affectation des locaux, la licence doit être réexaminée et, à la discrétion de l'autorités désignée, délivrée à nouveau.
但生产场址整修或改变用途时,许可证应予重新审批,并由药管局斟酌决定重新核发。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。